asylu3
03-09-2010, 02:35 PM
เพื่อเป็นการส่งเสริมให้สมาชิก Padawan (สมาชิกใหม่ที่พึ่งสมัครเข้ามา ชื่อเป็นสีเทา) สามารถเลื่อนขั้นและอ่านข้อมูลในห้องระดับสูงได้มากขึ้น อันเป็นไปตามกฏต่อไปนี้ (เกี่ยวกับกฏการเลื่อนขั้นแบบใหม่ - (http://citecclub.org/forum/announcement-31/%E0%B9%80%E0%B8%81%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%A2%E0%B8%A7%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%81%E0%B8%8F%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%82%E0%B8%B1%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B9%81%E0%B8%9A%E0%B8%9A%E0%B9%83%E0%B8%AB%E0%B8%A1%E0%B9%88-37388))
อีกทั้งเป็นการเพิ่มโอกาส ในการได้รับสิทธิพิเศษในการ
- เข้าร่วมอบรมกับ CITEC
- รับของรางวัลต่างๆเช่นเสื้อ
- Hackazine Limited Edition
ทางทีมงานจึงได้เปิดโอกาสให้สมาชิกท่านใดที่ต้องการเลื่อนขั้นทำการแปลบทความที่ทาง CITEC Post ไว้ในห้องนี้
หลังจากนั้นก็จะได้รับค่า Reputation ตามที่ทางทีมงานกำหนด
เช่นบทความ เมื่อทำการแปลเสร็จเรียบร้อยแล้วก็จะได้ค่า Reputation ตั้ง 50-100 ตามแต่ความยากง่าย
กติกา:
1. ใครที่ต้องการรับงานแปลใดให้ reply ตอบในกระทู้นี้ได้เลย First come Fist serve
2. หากผลการแปลของท่านทำได้ไม่ดีพอ และเสียเวลาแปลนานเกินไป ขอสงวนสิทธิในการให้สมาชิกท่านอื่นแปลแทน
อีกทั้งเป็นการเพิ่มโอกาส ในการได้รับสิทธิพิเศษในการ
- เข้าร่วมอบรมกับ CITEC
- รับของรางวัลต่างๆเช่นเสื้อ
- Hackazine Limited Edition
ทางทีมงานจึงได้เปิดโอกาสให้สมาชิกท่านใดที่ต้องการเลื่อนขั้นทำการแปลบทความที่ทาง CITEC Post ไว้ในห้องนี้
หลังจากนั้นก็จะได้รับค่า Reputation ตามที่ทางทีมงานกำหนด
เช่นบทความ เมื่อทำการแปลเสร็จเรียบร้อยแล้วก็จะได้ค่า Reputation ตั้ง 50-100 ตามแต่ความยากง่าย
กติกา:
1. ใครที่ต้องการรับงานแปลใดให้ reply ตอบในกระทู้นี้ได้เลย First come Fist serve
2. หากผลการแปลของท่านทำได้ไม่ดีพอ และเสียเวลาแปลนานเกินไป ขอสงวนสิทธิในการให้สมาชิกท่านอื่นแปลแทน