Results 1 to 3 of 3

Thread: YouTube : ยูทูบ ยูทิวบ์ ยูทูบี ยูตูเบะ

  1. #1
    Senior Member rev0lut1on's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    110


    Post

    ทำไม YouTube ถึงอ่านว่า ยูทูบ ไม่ได้อ่านว่า ยูทิวบ์ มา ดูคำอธิบายกันได้ด้านล่าง ก่อนหน้านี้เถียงกันซักพักในวิกิพีเดียไทย เปลี่ยนชื่อกันไปมาว่าจะ ทูบ หรือว่า ทิวบ์ หนังสือพิมพ์ไทยใช้กันทั้ง ยูทูบ กับ ยูทิวบ์ สลับกันเต็มไปหมด บางเล่มมีใช้ทั้งทูบและทิวบ์ในย่อหน้าเดียวกัน (ซะงั้น) ก่อนหน้านี้เคยอ่านเจอในเว็บบอร์ด มีคำถามว่า YouTube นี้อ่านว่าอะไร ระหว่าง ยูทูบ ยูทิวบ์ ยูทูบี หรือ ยูตูเบะ (อันหลังนี่แปลกไปหน่อย ไม่รู้คิดได้ไง)

    หลายคนคงรู้จัก YouTube กันแล้ว ว่าเป็นเว็บให้บริการเก็บไฟล์วิดีโอออนไลน์ ซึ่งผู้ใช้สามารถอัปโหลดได้ และตอนนี้เป็นเว็บวิดีโอที่ใหญ่ที่สุดในโลกเลยก็ว่าได้ ล่าสุดเห็นในเมืองไทย MWeb เอาไอเดียมาทำมั่ง ช่วงสมัยที่ยูทูบโดนบล็อกในเมืองไทย และตอนนี้กระทรวงอะไรซักอย่างให้โปรแกรมเมอร์ชาวไทย ทำเว็บเหมือน YouTube ขึ้นมาที่ Fuse (แปลกดีไม่รู้สร้างทำไม หน้าตาก็โอเคแต่เป็นฝีมือคนไทย) YouTube นี่ใครยังไม่เคยเข้าไปใช้ก็แนะนำอย่างยิ่ง เพราะมีทุกอย่าง ไม่ว่าอะไรที่อยากดู ตอนนี้เว็บนี้นับได้ว่าเป็นเว็บอันดับหนึ่งที่คนไทยเข้าเลยก็ว่าได้ คงพอๆ กับจำนวนคนเข้า Hi5 (ไฮไฟฟ์) วันก่อนเพิ่งนั่งดู โฆษณาแปลกๆที่หาดูยาก หาดู mv ของ Zard และก็ดู โกลด์ไลตัน ดูกันได้ที่ www.youtube.com

    เริ่มเรื่องเลยคำนี้ในอเมริกาใช้กันว่า ยูทูบ[ยอ อู ยู ทอ อู บอ ทูบ] ถ้าเปิดโทรทัศน์อย่างซีเอ็นเอ็นช่วงนี้จะมี ข่าวเรื่องการเมืองเยอะ ซึ่งมีการปราศรัยและเก็บไว้ในยูทูบกัน ดังนั้นบริษัทอเมริกันอย่าง YouTube ก็ควรจะเรียกว่า ยูทูบ ซึ่งคำว่า you คนไทยเราเองทุกคนคงอ่านว่า ยู กันอยู่แล้ว แต่คำว่า tube นี่ซิ มีทั้ง ทิวบ์ และ ทูบ ถ้าว่ากันตามเสียงอ่านแล้วบางทีฟังโทรทัศน์ก็อาจได้ยินไม่ ยูทูบ ก็ ยูถูบ นี่แหละ แต่ก็ไม่แปลกที่คนไทยจะเรียกกันว่า ยูทิวบ์ เพราะพวกเราเรียนกันมาตั้งแต่เด็กแล้วว่า tube อ่านว่า ทิวบ์ แปลว่า ท่อ ดังนั้น YouTube ก็น่าจะอ่าน ยูทิวบ์ ซิ

    เรื่องมันมีอยู่ว่า อะแฮ่ม อันนี้บังเอิญได้เรียนมาพอดี เลยพอเข้าใจได้ว่าทำไมมันเป็น ทูบ ไม่ใช่ ทิวบ์ ก่อนหน้านี้เคยไปเรียน (เที่ยวเล่นเป็นส่วนใหญ่) ที่เออร์แบนา เลยได้ไปลงเรียนภาษาอังกฤษกับอาจารย์จิลล์ พร้อมเพื่อนคนไทย เป๊กกี้ นี่แหละทั้งห้องมีอยู่สี่คน อีกสองคนจำชื่อไม่ได้ละ เป็นคนเกาหลีคน คนโคลอมเบียคน เนื่องจากว่าในการออกเสียงภาษาอังกฤษมันมี สิ่งที่เรียกว่า invisible Y (ไม่รู้อาจารย์ไทยเรียกอะไรกัน จะว่าแปลว่า วายล่องหนก็ใช่เรื่อง) ก็ทับศัพท์ไปละกัน แล้ว invisible Y นี่แหละจะมีการใช้กันเยอะมากโดยที่เราไม่สังเกต ลองดูจะเห็นได้ว่าคำว่า university ทำไมอ่านเป็น ยูนิเวอร์- ไม่อ่านเป็น อูนิเวอร์- หรืออย่าง cute ทำไมอ่านเป็น [คิวท์] ไม่ใช่ [คูท] ก็เพราะตัว invisible Y นี่เอง ซึ่งคำว่า university จะออกเสียงเหมือนมี [y] เพิ่มอีกหนึ่งตัวเป็น yuniversity เช่นเดียวกับ cute จะออกเสียงเป็น [cyute] โดยตัว [y] นี่เองจะไปแทรกอยู่ตรงหน้าสุดของเสียงสระ หลายคนคงถึงบางอ้อกันแล้ว ว่าอย่างนี้นี่เอง โดยเสียงนี้มันจะแทรกตามคำที่น่าจะออกเสียง [อู] นอกจากนี้ก็ยังมีอีกหลายคำที่เราๆ ออกเสียงกันผิด ไม่ว่า volume ออกเสียงเป็น [volyume - วอลยูม] หรือ อย่าง vacuum ออกเสียงเป็น [vacyuum - อ่านกันเองสะกดไทยไม่ได้คำนี้] หรือว่าชื่อเมือง Houston ก็ออกเสียงเป็น [Hyouston ซึ่งไม่ใช่ ฮูสตัน แต่เสียงจะใกล้กับ ฮิวสตัน มากกว่า]

    คราวนี้กลับมาที่ tube งั้นตามหลักเกณฑ์ด้านบนแล้ว tube ก็น่าจะอ่านว่า [tyube - ทิวบ์] ก็ถูกอีก เพราะมันเป็นการออกเสียงปกติ แต่ทว่าเสียง t ในอังกฤษอเมริกัน นั้นจะไม่มี invisible Y ตามหลัง ซึ่งเสียงเหล่านี้จะไม่มี ได้แก่ d t s x n r l หลายคนคงเคยได้ยินคำว่า institute ที่มีการอ่านว่า อินสติตูต แทนที่ อินสติติวต์ (ทำเสียงสลิดหน่อย) นั่นแหละคือที่มาของคำเหล่านี้ ดังนั้นเป็นสาเหตุได้ว่าทำไมคำว่า tube ในอเมริกา ถึงอ่านว่า ทูบ ไม่ใช่ ทิวบ์ ซึ่งนอกจากนี้ มีอีกหลายคำที่เสียงอังกฤษอเมริกันไม่เหมือนคำที่คนไทยเราคุ้นเคย ไม่ว่า [student - สตูเดนต์] [ newspaper - นูส์เพเพอร์] หรือ [mountain dew - เมาน์เทนดูว์] ซึ่งถ้าเห็นสโลแกนของ Mountain Dew ว่า Do the Dew แล้วคงพอนึกออกว่าเขาเล่นเสียงของคำ

    พอสรุปได้ดังนี้ หลายคนก็โอเคและยอมรับว่างั้นบทความเรื่อง ยูทูบ ก็เขียนเป็น ยูทูบ แทนที่ ยูทิวบ์ เพราะถือว่าเป็นบริษัทอเมริกัน ถ้าเป็นบริษัทอังกฤษก็คงกลายเป็นยูทิวบ์ด้วยเหตุผลเดียวกัน คงอารมณ์เดียวกับชื่อ Serie A (ลีกฟุตบอลสูงสุดในอิตาลี) ที่เคยเถียงกัน คนไทยอ่าน ซี-รี่-เอ คนอังกฤษอ่าน ซี-รี-เอ คนอิตาลีอ่าน เซ-เรีย-อา ดังนั้นทุกคนลงความเห็นเดียวกันว่าใช้ "เซเรียอา" ไปโดยไม่ต้องมีคำถามต่อ แต่อย่างเรื่องยูทูบมันก็ยังไม่จบ ก็มีหลายคนโผล่มาอีกว่า "ก็เราเป็นคนไทยนี่ ก็ต้องอ่าน ยูทิวบ์ ซิ ผมใช้คำว่า ทิวบ์ ตั้งแต่เด็กจนโต ดังนั้น YouTube ต้องเป็น ยูทิวบ์ ไม่งั้นผมไม่ยอม" เฮ้ย

    เคยลองไปหาดูบล็อกอื่นก็มีพูดถึงกันเหมือนกัน เรื่องสองคำนี้ คุณ Suki จากบล็อก Suki Media ได้ยืนยันเขาเรียนและทำงานในสหรัฐฯ มา 4 ปี ได้ยินแต่คำว่า "ยูทิวบ์" ตลอด ผมเลยไปแซวเขาว่าไปอเมริกามาเดือนเดียว เปิดโทรทัศน์ไม่เกินวันก็ได้ยินคำว่า "ยูทูบ" แล้ว ส่วนอีกบล็อก คุณ MK จาก isriya.com เขียนไว้ว่ามีชาวยุโรปบอกมาว่าการออกเสียง "ทิวบ์" ค่อนข้างยาก อเมริกันเลยตัดเสียงเหลือแค่ "ทูบ" ซึ่งก็ดูเป็นคำตอบที่ตอบผ่านๆ เพราะถ้ายากคนอเมริกันคงตัดไปหมดแล้วไม่ว่า คิวบ์ (cube) คิวท์ (cute) มิวท์ (mute) ฮิว (hue) อเมริกันออกเสียงแบบเดียวกันหมด แต่ไม่ใช้กับ ทูบ (tube) และ ลูบ (lube)

    อีกนิดหน่อย คำนี้ในภาษาญี่ปุ่น ユーチューブ อ่านว่า ยูจูบุ ไม่ใช่ว่าคนญี่ปุ่นอ่านไม่ได้ แต่มันเป็นเรื่องของภาษาที่บังคับให้อ่านแบบนั้น ถ้าถามเราว่าคนอ่าน ยูทิวบ์ หรือ ยูตูเบะ เราก็บอกได้เลยว่าไม่ผิด แต่ทำไมเราไม่อ่านให้เหมือนเจ้าของภาษาละที่เขาอ่านกันว่า ยูทูบ
    CITEC Club - CITEC The Largest Computer Security Community

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    25


    ผมเคยถามทั้งเพื่อน และอาจารย์จากหลายๆ ประเทศ(อเมริกัน อังกฤษ ฝรั่งเศส ญี่ปุ่น และออสเตรเลีย) รวมถึงอาจารย์ในประเทศไทยเองด้วย ปรากฏว่า เวลาอาจารย์ท่านพูด ท่านออกเสียงว่า ทิวบ์ (ออกเสียง บ ใบไม้ด้วย) ซึ่งไอ้เสียงที่ผมบอกเนี่ย มันก็คล้ายกับไอ้คำว่า ทู้บ นั่นแหละ(สำหรับคนที่พูดอังกฤษชัด จะทราบดีอยู่แล้วว่ามันเหมือนกัน) ที่มันเป็นประเด็นขึ้นมาก็เพราะว่า ภาษาไทยไม่มีเสียงสุดท้ายเหมือนภาษาอังกฤษ ดังนั้นคำว่า ทิวบ์ คนไทย(เกินร้อยละเก้าสิบเก้า)เลยออกเสียงว่า "ทิ้ว" (บ ใบไม้หายไป)
    ดังนั้น เวลาผมจะพูดคำว่า youtube ผมเองก็ต้องดูด้วยว่าพูดกับใคร ถ้าพูดกับคนไทยผมจะพูดว่า ยูทู้บ (เคยพูด ยูทิวบ์-- แบบออกเสียง บ ใบไม้ด้วย แต่มันฟังไม่ออก) และผมจะพูด ทิวบ์ แบบมี บ ใบไม้ กับคนต่างชาติ (เคยพูด ยูทูบ แล้วเค้าฟังไม่รู้เรื่อง) ผมเองก็ไม่ได้กระแดะพูดหรอกนะครับ แต่ถ้าอยากสื่อสารให้มีประสิทธิภาพ ก็ต้องทำแบบนี้แหละ

    ปล. ตัวอักษร ยู U ในภาษาอังกฤษ ไม่ได้ออกเสียง อู เหมือนภาษาไทยหรอกนะครับ แต่ออกเสียงว่า อิยู (ออกเสียงเร็วๆ ด้วยนะ) ดังนั้ัน tube ต้องออกเสียง(ในภาษาอังกฤษ)ว่า ทะอียูบะ (ออกเสียงเร็วๆ เช่นกัน)

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    chonburi
    Posts
    3


    Question

    โอ๊ะ อธิบายซะ เยอะเลย
    เคยสงสัยอยู๋เหมือนกัน ตอนแรกๆ ที่เข้า ยูทูบ ไป
    ผมก็เข้าใจว่าเวบนี่ ชื่อ ว่า ยูทูบี

    ขอบคุณคับ สำหรับ การทำให้หายข้องใจ อิอิ

Similar Threads

  1. ไมโครเวฟเล่นคลิป"ยูทูบ"ขณะอุ่นอาหาร
    By skykiller in forum ข่าวสารด้าน IT ใหม่ๆ
    Replies: 4
    Last Post: 09-12-2009, 01:11 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 01-07-2008, 04:35 PM
  3. How to Do Everything with YouTube
    By Black_Phoenix in forum E-Book, Video หรือบทความทั่วไปด้าน Computer
    Replies: 0
    Last Post: 20-05-2008, 06:34 PM
  4. Youtube Get v4.0
    By eicalos in forum Window Application
    Replies: 0
    Last Post: 04-01-2008, 01:23 PM
  5. Youtube Catcher
    By Asos in forum Window Application
    Replies: 0
    Last Post: 21-09-2007, 06:22 PM

Members who have read this thread : 0

Actions : (View-Readers)

There are no names to display.

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •